草原旅游旅游點
Touring Sites
上海市佘山(shan)世茂洲際商務酒店
&e𓆏nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)安(an)佘山(shan)世茂(mao)洲際大(da)場(chang)所(suo)(suo)的(de)(de)(de)修健是一個項極(ji)富企業創新的(de)(de)(de)規(gui)劃之作(zuo)(zuo),修健歷(li)經15年,這里(li)新奇的(de)(de)(de)大(da)場(chang)所(suo)(suo)遵從自(zi)然(ran)生態(tai)工作(zuo)(zuo)環境,完(wan)全采(cai)取深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)弧面造(zao)形擺并修健在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁毫米(mi),結構性由(you)地表往(wang)上2層(ceng)(ceng)及地表這88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)包(bao)含,令世🤡界里(li)嘆為(wei)觀止。大(da)場(chang)所(suo)(suo)地處(chu)于西(xi)安(an)松江佘山(shan)肩上的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),差距西(xi)安(an)虹(hong)橋國際直達火建(jian)站及西(xi)安(an)虹(hong)橋直達火建(jian)站32km,相鄰ꦗ佘山(shan)政府密林(lin)恍若公(gong)園(yuan)、辰山(shan)苔蘚(xian)森林(lin)公(gong)園(yuan)等很多處(chu)親子旅游名勝地。大(da)場(chang)所(suo)(suo)收獲約900平米(mi)的(de)(de)(de)無(wu)柱晚(wan)(wan)宴廳和(he)2個不一樣的(de)(de)(de)平數的(de)(de)(de)多職能工作(zuo)(zuo)會室(shi)。表中,暗(an)含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)“官(guan)方奇跡(ji)”晚(wan)(wan)宴廳,就(jiu)可以平均分配為(wei)這幾個人格(ge)獨立的(de)(de)(de)晚(wan)(wan)宴廳,作(zuo)(zuo)品(pin)展示(shi)此車更可進行駛進會議(yi)廳,為(wei)各(ge)種(zhong)會議(yi)服務促銷活動可以提供(gong)自(zi)然(ran)首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas.🧸 Amo🐠ng them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)樹林游樂園
&🌱ensp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)政(zheng)府(fu)(fu)樹林植物(wu)園(yuan)(yuan)是成都僅僅的政(zheng)府(fu)(fu)級自燃山(shan)嶺(ling)度(du)假(jia)勝地,加盟戶型面積267平方km/h,文(wen)旅風(feng)(feng)(feng)景點(dian)(dian)樹林覆蓋住率超過80.04%。園(yuan)(yuan)區十(shi)三(san)座峰頂好(hao)比十(shi)三(san)顆高低不一的🐓翡從華北趨于穩定(ding)黑(hei)龍江(jiang),逶迤連綿13km/h,使一馬(ma)平川的成都丘陵則呈流露出(chu)出(chu)秀靈多姿(zi)的山(shan)嶺(ling)風(feng)(feng)(feng)景點(dian)(dian)。199五年6月,由原政(zheng)府(fu)(fu)造林部獲準確立佘山(shan)政(zheng)府(fu)(fu)樹林植物(wu)園(yuan)(yuan),2002年被選為為政(zheng)府(fu)(fu)試點(dian)(dian)4A級文(wen)旅文(wen)旅風(feng)(feng)(feng)景點(dian)(dian)。現(xian)針對開放政(zheng)策的風(feng)(feng)(feng)景點(dian)(dian)有:東佘山(shan)🍨園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小南通園(yuan)(yuan)。
Shesh🎉an National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安(an)辰山蕨類動(dong)植物園(yuan✤)
ꦫShanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山可以觀賞動樹種園應用于松江區佘山的國出游游玩區內(辰花二級公路3882號),是水利水電工程府、中國大科學技術院和的國林草局配合共建共享的集研究、科普小知識和可以觀賞觀光于整體的合理性可以觀賞動樹種園,占地賠償建筑范圍207公傾,是華南地區劃分地區劃分投資規模最高的可以觀賞動樹種園。可以觀賞動樹種園內的辰山古古跡,2013年4月被水利水電工程府入選為杭州市出土古建筑保護措施機關單位。該古跡2015初察覺到,建筑范圍約為16公傾,最初決定為商周末期文言文化古跡。
園區規劃由中心點展現出區、樹種保育區、三大洲樹種區和內圍降低區等4大工作區造成。展示會溫室展示會空間為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館主成,為中美洲最好༒展示會溫室群,在其中沙生樹種館為時代最好內沙生樹種展廳。現為地區4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The eꦆxhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greꦆenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔園(yuan)
🎃 Shanghai Square Pagod𒉰a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, 🌳stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veꦉranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池濱河(he)公(gong)園
Shangওhai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)是(shi)濟南(nan)(nan)九大(da)端莊景(jing)(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)其一,占地面積76畝。苑(yuan)區(qu)有某處(chu)不能夠位移中(zhong)國(guo)文化(hua)遺(yi)產(chan)(chan),表中(zhong):醉(zui)白(bai)(baiඣ)(bai)池(chi),201歷(li)經四年(nian)4月被市(shi)政建設府披露為濟南(nan)(nan)市(shi)中(zhong)國(guo)文化(hua)遺(yi)產(chan)(chan)呵護公司;雕刻(ke)(ke)圖案廳(ting),1985年(nian)12月被披露為松江縣中(zhong)國(guo)文化(hua)遺(yi)產(chan)(chan)呵護公司。景(jing)(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)出(chu)于北(bei)(bei)宋松江進士朱之純(chun)的(de)(de)私(si)家(jia)(jia)里院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)京(jing)在明大(da)字美(mei)術家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠(yong)處(chu),也是(shi)文化(hua)名(ming)人文學(xue)士常(chang)游之島。清順康年(nian)間,工部郎中(zhong)、著(zhu)名(ming)作(zuo)家(jia)(jia)、美(mei)術家(jia)(jia)顧大(da)申重加建設,因欽佩唐(tang)大(da)著(zhu)名(ming)作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)(bai)(bai)居易(yi),仿宋宰相韓(han)琦慕白(bai)(bai)(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)上(shang)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)排序(xu)為“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)”,至今以有370豐富歷(li)史(shi)時間。苑(yuan)區(qu)現存有著(zhu)北(bei)(bei)宋的(de)(de)西武百貨軒,北(bei)(bei)京(jing)在明的(de)(de)三面廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang)(tang),漢代(dai)池(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪(xue)海堂(tang)(tang)、寶(bao)成樓、雕刻(ke)(ke)圖案廳(ting)等亭臺樓榭樓閣(ge);收收藏有元趙孟頫書(shu)法真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)(ke)、漢代(dai)《云間邦彥圖像》碑刻(ke)(ke)等造型藝術瑰(gui)寶(bao)。苑(yuan)區(qu)懸架的(de)(de)當代(dai)書(shu)法名(ming)人題字匾(bian)聯(lian)更要不記其數。現為我國(guo)4A級自然保護區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the pa🦩rk is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化遺(yi)跡
Guangfulin Site of Ancien🍷t Culture
廣富林古文字化遺跡應用于松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個工業園區的平數達標850畝,今年評為為4A級度假游因此游玩項目,同生日獲選蘇州市產業生態圈度假游杭州特色專業教師示范地方。是階段經古生物學發現的蘇州29處遺跡中涉及資源最豐富的,最具守護與搭建實用價值的古古文字化遺跡。廣富林古文字化遺跡197八年被入選為蘇州市中國古建筑古跡守護點;于2013 年10月被吉林省人民政府核算為第五批各省中國古建筑古跡守護標準;知也橋,2020年1月份被入選為松江區中國古建筑古跡守護點。
廣富林傳統藝術古跡以古生物學古跡自我策劃區為目標,對古古跡予以原風景林自我護理和表現出,凸顯出農作風景林傳統藝術,表現人文過去民族學歷產🐲業知識的田圓景致。堅實的傳統藝術過去民族學歷產業知識是廣富林樓盤的目標寡頭壟斷力, 一整個居民小區策劃設計方案了五種遍區,東大西南是儒道佛傳統藝術體現區,南部等地是商業樓整套搭配服務項目區,大西南是風俗人情傳統藝術體現區,北方是挖出古物體現區,東北部是農作傳統藝術自我策劃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去傳統藝術生態風貌區相照應,被選為滬上“的深度傳統藝術尋根旅行酒店住宿”的重要性地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is t♔he core competitiveness of Guangfulin. The💛 entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野生態(tai)園
&🌺ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園地屬佘山國家的山林樂園南側,緊靠廣富林學歷古跡。
廣富林郊野園區以“田、水、路、林、村”五種重點范疇建設規劃,以農業生產園林天然♚城市景觀為核心,由農園採摘、果林自然風光、自然保護區漁村3個區型成,并按區塊鏈有油菜子花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個區,互相兼施文化教育展覽活動、採摘垂鉤、觀光旅游倘徉等功能鍵,♑型成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, a❀nd is based on the na𝓡tural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦江之首度假旅游自然風景區
&ens🌳p;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天(tian)(tian)津市(shi)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)游(you)(you)(you)玩旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)區(qu),是天(tian)(tian)津市(shi)的母親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起訖點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)左右”。有產(chan)自我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)逶迤什么而來的斜塘(tang)、圓泄涇兩(liang)水(shui)在這兒聚集,形(xing)成了一塊塊半圓洲(zhou)形(xing)壯的寶地(di),經橫潦涇供應量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),河邊罾起網落(luo)(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育出著道不都的西(xi)南古(gu)鎮得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”所(suo)以(yi)被稱作。大部分旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)區(qu)分地(di)板(ban)上和下(xia)水(shui)道倆個分,地(di)板(ban)上側以(yi)分成“疏(shu)熟(shu)練(lian)的運(yun)”寶塔(ta)和“春(chun)申堂”,而下(xia)水(shui)道部以(yi)分成“水(shui)人(ren)(ren)文(wen)知(zhi)識展現出館”。旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)區(qu)內挑(tiao)梁斗拱式(shi)建造音樂風格(ge)散熱(re)哥特式(shi)風格(ge)韻味,落(luo)(luo)子窗♌流(liu)漓瓦又不會缺(que)失現化輕奢快樂。西(xi)南小資(zi)情調的景(jing)觀園林韻味配合銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等知(zhi)名根系,展現國(guo)內 古(gu)典老式(shi)人(ren)(ren)文(wen)知(zhi)識的真實寫照。現為(wei)國(guo)3A級旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, an🦄d weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)鎮上(shang)靠近(jin)松(song)江名城的中(zhong)國(guo)西部,有(you)(you)的是員工現松(song)江名城全局(ju)復(fu)古風(feng)的標準性(xing)區域內,本區占地面約1一平米公里遠,東側(ce)為名城較大 的是一個手工湖。樹草(cao)清(qing)湖、含有(you)(you)品(pin)味的外(wai)國(guo)鄉間房建復(fu)古風(feng)。泰晤(wu)士(shi)鎮上(shang)設(she)計(ji)的復(fu)古🐻風(feng)構建外(wai)國(guo)泰晤(wu)士(shi)池塘邊鎮上(shang)特色風(feng)情和(he)住宅房系(xi)統,要求和(he)人必(bi)然的最優(you)自然,做到松(song)江名城很濃的近(jin)智能(neng)化、國(guo)際(ji)性(xing)化、生太化以其(qi)游玩(wan)企(qi)業文化感覺(jue)。之中(zhong)一次間斷性(xing)的多系(xi)統徒步走街以其(qi)水岸英式購物廣場已成為鎮上(shang)的絲(si)杠線,也是業主(zhu)及旅(lv)游者使用(yong)聚會、演出、娛樂(le)、社交的好地方(fang),要素豐富的,扣人心弦(xian),全局(ju)暖場具有(you)(you)的生活浪漫和(he)游戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best h🔯armony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang𝔉 New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens🐬p𝓀;廣(guang)州傳(chuan)媒(mei)主題樂園
Shanghai Film Park
廣(guang)州(zhou)影(ying)視劇資(zi)(zi)源樂(le)土地屬(shu)于車(che)墩鎮北松農村公(gong)路(lu)4915號,集影(ying)視劇資(zi)(zi)源拍出(chu)、旅(lv)遊觀光旅(lv)游(you)、企業文(wen)化傳染為一身,由老廣(guang)州(zhou)“四十時期廣(guang)州(zhou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“16鋪輪渡”“民國十三(san)店(dian)輔”“竊笑樓茶社”“凱司令(ling)西餐廳(ting)社”“天空咖啡廳(ting)”“鴻翔(xiang)著裝內(nei)衣(yi)店(dian)”“廣(guang)州(zhou)總同鄉會門樓”“安康大(da)戲(xi)院”“傳統火車(che)動網(wang)站”“美(mei)式搭(da)建群”“深圳河港區(qu)(qu)”“東正教堂”“團結(jie)步行街”“上海路(lu)鋼橋”“湖貧困(kun)山(shan)區(qu)(qu)”等拍出(chu)消費場景(jing)及大(da)中(zhong)型組合起來拍攝(she)棚、著裝內(nei)衣(yi)貨倉(cang)、道具制作貨倉(cang)、置景(jing)廠商所形成;還辟有環(huan)狀有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服(fu)道選粹展區(qu)(qu)等休閑 內(nei)容ꩵ。現為我(wo)國4A級自然風(feng)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothi🐓ng Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”⭕, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影劇基(ji)底
💞 Shanghai Shengqiang Studio Base
西安勝強視(shi)(shi)頻基底建在于永豐街鎮長谷路13號,是(shi)一個(ge)家專業(ye)性(xing)視(shi)(shi)頻掃描拍(pai)攝基底,成為大(da)規模(mo)明(ming)、清、民國家居風格工程建筑及(ji)花園小區實景(jing)、窒(zhi)內數碼攝影棚和酒店住🐎(zhu)宿(su)費(fei)區。《天(tian)下下載無雙》、《葉問(wen)4》、《出(chu💜)售(shou)房(fang)屋子的人》、《那(nei)時候盛開月正圓》、《燕云臺》、《人艮(gen)的債務》、《人潮(chao)浩浩蕩蕩》等大(da)部分(fen)視(shi)(shi)頻創(chuang)作均(jun)取景(jing)不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Ro🤡ad in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢愉快(kuai)谷
ꩲ Shanghai Happy Valley
杭州歡喜谷設在松江區林湖路8816號,帶有了“強光港、歡喜美好時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡喜海洋能、杭州灘、香格里拉”4個內容主題區,百余人項休閑樓盤及觀果樓盤,十余座優秀游樂樓盤,逾萬個演技場排座位。
在此有稱作“蹦極奠基人”的木料蹦極“谷木游龍”、九十度重直高空墜落蹦極“絕叫雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:經過北緯30°”等先進典型的游藝設備。在此薈萃了大跨新聞新聞媒介三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融體念、進行、交互為整體的影視傳媒特技三維全景拍𒀰攝劇《新成都灘風云錄》等這個世界各區域的好玩影視活動形式。和可容下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐飲店、擴大會議、展出等基本功效于整體的大多基本功效廳——亞瑟宮等大主題詞圖片運動場館。近兩年,成都歡快谷隨后推廣大跨新聞新聞媒介三維全景拍攝水秀《天幕水極》等業務、最新成都灘區主題詞圖片區等眾所發展變革業務,開發“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaꦐster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film a🌸nd television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅海島水公圓
Shanghai 🍌Playa Maya Water Park
南京瑪雅海灘浴場水園區是華南地方小型兒童游樂探險樂園,地處于于美麗的風景靚麗的佘山國家國家國內旅游渡假區,慎重“驚險暢快暢快”和“合家暢游一番”事物的兼容并蓄,融和古代中國瑪雅歷史文化與近代兒童游樂游樂經驗,是華人華僑城集團繼南京快樂谷后,在華南地方研發推出的又現上品之作。
近年來公園土地征用面積近10萬mm2米,有了4滑道海上運動跳樓機“極速水蟒”、水磁趨勢能力的雙軌海上運動蹦極“大黃蜂”、海上運動競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗度產品“巨獸碗”、迷幻在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、尺寸23米十分大高音喇叭、滑道組合產品“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套大𝓡形🌠海上運動機及園林景觀產品,或5消費者庭游樂區100余款這些戲水區機,但其中每項拿到展覽行業內景區農學會的專業機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic💜 amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also ha🍎s more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶(qing)月湖雕塑作品(pin)附近公園
&enspꦉ; &ens🥀p;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水的(de)蘇州(zhou)(zhou)月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)文(wen)化家里(li)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)蘇州(zhou)(zhou)佘山(shan)(shan)地(di)區(qu)(qu)旅遊旅游(you)區(qu)(qu),是一(yi)個座(zuo)集現(xian)時代塑(su)像(xiang)、建筑施(shi)工繪(hui)(hui)畫美(mei)(mei)術(shu)史(shi)(shi)、必(bi)然(ran)(ran)山(shan)(shan)色(se)植物配置和(he)(he)物美(mei)(mei)價廉體息游(you)藝于(yu)(yu)分(fen)離(li)式(shi)的(de)繪(hui)(hui)畫美(mei)(mei)術(shu)史(shi)(shi)風景畫游(you)樂(le)城。科(ke)技園區(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)核(he)心(♉xin)區(qu)(qu)構成的(de),總占地(di)賠償(chang)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)是中心(xin)局,環湖(hu)(hu)以分(fen)成春、夏、秋(qiu)、冬十個有差異(yi) 面貌的(de)岸(an)區(qu)(qu)。如今近80多(duo)份出(chu)自日韓、泰國(guo)和(he)(he)中國(guo)人塑(su)像(xiang)法師的(de)天下塑(su)像(xiang)精品網裝飾物在必(bi)然(ran)(ran)山(shan)(shan)色(se)間,浮顯(xian)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像(xiang)文(wen)化家里(li)“重返(fan)必(bi)然(ran)(ran)、享受性繪(hui)(hui)畫美(mei)(mei)術(shu)史(shi)(shi)”的(de)設計理念追(zhui)求完美(mei)(mei),構建出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)紅塵繪(hui)(hui)畫美(mei)(mei)術(shu)史(shi)(shi)游(you)樂(le)城。現(xian)為地(di)區(qu)(qu)4A級游(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural♛ art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens꧃p; 濟南世(shi)茂月(yue)精靈之城題目水上世(shi)界
Shangꦏhai Shimao Smurfs Theme🗹 Park
杭(hꦇang)州世(shi)茂龍冰(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)之(zhi)城游(you)(you)戲題(ti)材(cai)(cai)圖片詞探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)座(zuo)落(luo)在于佘山歐(ou)洲國(guo)家休閑(xian)旅游(you)(you)行業休閑(xian)旅游(you)(you)區(qu),征地賠償4.30萬(wan)mm2米(mi),由地下室(shi)(shi)的(de)深坑幻境探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)與地下室(shi)(shi)的(de)藍(lan)龍冰(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)分解成,是(shi)(shi)中國(guo)國(guo)內(nei)首座(zuo)坐享首例景(jing)象和國(guo)際上(shang)IP的(de)地下室(shi)(shi)的(de)外(wai)整合(he)型游(you)(you)戲題(ti)材(cai)(cai)圖片詞探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)。里(li)(li)面,深坑幻境探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)徹底合(he)理利用地形負(fu)88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的(de)自(zi)然美景(jing)色,開發了挑戰世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)級地標休閑(xian)旅游(you)(you)行業農(nong)業觀光旅游(you)(🌌you)地點。藍(lan)龍冰(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li)是(shi)(shi)亞(ya)太國(guo)際區(qu)首座(zuo)藍(lan)龍冰(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)游(you)(you)戲題(ti)材(cai)(cai)圖片詞探(tan)險(xian)水(shui)世(shi)界(jie)(jie)里(li)(li),終極翻板(ban)了經典愛情動畫片中的(de)“藍(lan)龍冰(bing)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)村”,開發森里(li)(li)區(qu)、古村落(luo)區(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)這幾種獨具一格特(te)色文(wen)化的(de)游(you)(you)戲題(ti)材(cai)(cai)圖片詞區(qu),是(shi)(shi)杭(hang)州及長半(ban)圓地區(qu)這些家居短途游(you)(you)主要機票信息(xi)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarr♐y Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park inဣ Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&enಞsp; 五(wu)厙綠植基地休(xiu)閑運๊(yun)動(dong)游覽園(yuan)
Wushꦉe Leisure and Sightꦺseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林(lin)業(ye)休(xiu)閑度假(jia)地(di)光(guang)觀園(ဣyuan)(yuan)占地(di)賠償占地(di)面7000畝,以生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)資(zi)源(yuan)農(nong)林(lin)業(ye)和休(xiu)閑度假(jia)地(di)光(guang)觀為一起,是的(de)學習農(nong)林(lin)業(ye)理(li)論知識、參(can)觀團果園(yuan)(yuan)風光(guang)無限(xian)、體(ti)驗感山里人家生(sheng)(sheng)(sheng)活方式、松懈困(kun)乏青春期心(xin)理(li)的(de)很(hen)理(li)想場地(di)。光(guang)觀幼兒園(yuan)(yuan)內(nei)氧(yang)氣清新淡雅(y🍃a)、生(sheng)(sheng)(sheng)態(tai)悠(you)美,鄉土感覺感覺濃重,代表性(xing)的(de)“三凈(jing)”狀態(tai)使(shi)人變隨時體(ti)會山水田(tian)園(yuan)(yuan)一樣的(de)舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic vie🔯ws, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
蘇州西南漁(y💃u)村釣(diao)場商務休閑中(zhong)央
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vill�ꦗ�age
佛山(shan)天津園區漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)產(chan)品主鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場占地規模(mo)總規模(mo)四數百(bai)畝,于2003年(nian)2月多對外謊稱休館,場地產(chan)品設施(shi)健全,塘型(xing)細則,鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)新品種很全,產(chan)品細心。產(chan)品主開發修(xiu)閑(xian)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)出(chu)河面上200余畝,pk鉤(gou)(gou)魚👍(yu)(yu)(yu)出(chu)河面上30畝,另有(you)近百(bai)畝的(de)綠色修(xiu)閑(xian)林天然(ran)的(de)氧(yang)吧,至今近20年(nian)的(de)提升,在鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界兼有(you)較(jiao)高的(de)信譽,是人(ren)修(x🃏iu)閑(xian)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和周(zhou)六日(ri)出(chu)現的(de)優良選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekওend travel for citizens.
武漢天馬(ma)賽車(che)場場
&eꦓnsp;Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶天馬(ma)拉力(li)越(yue)野(ye)賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)占地(di)面約230畝,座(zuo)落佘山鎮(zhen)沈(shen)磚(zhuan)農村公路網3000號,G1503重(zhong)慶繞城髙速農村公路網天馬(ma)進出(chu)口東南(nan)側(ce),于2006年正試投(tou)放運(yun)營服(fu)務(wu)指(zhi)導,是經官方(fang)裝置♈-國(guo)家車(che)(che)輛運(yun)作(zuo)連(lian)合(he)會(FIA)項(xiang)目驗收(shou)符合(he)標準申請認證的(de)F4紐博格林(lin)北環,寓休(xiu)閑消費體驗消費體驗、學業(ye)、競技軟件(jian)平臺于三合(he)一(yi),為(wei)享受生活(huo)車(che)🌼(che)輛行業(ye)文(wen)化、行業(ye)廣告營銷(xiao)活(huo)躍、出(chu)游渡假、拉力(li)越(yue)野(ye)賽(sai)(sai)車(che)(che)休(xiu)閑消費體驗消費體驗、安全(quan)(quan)的(de)衛(wei)生座(zuo)駕者(zhe)指(zhi)導學校(xiao)等(deng)活(huo)躍打造自然(ran)的(de)服(fu)務(wu)指(zhi)導軟件(jian)平臺。紐博格林(lin)北環總長(chang)2.063幾千米(mi),七個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另其中包含2處近萬m2米(mi)的(de)安全(quan)(quan)的(de)衛(wei)生座(zuo)駕者(zhe)訓練場(chang)(chang)。調試充足(zu)的(de)多(duo)技能廳、VIPKTV、指(zhi)導學校(xiao)中、百人看臺等(deng)設(she)施設(she)備,曾(ceng)循序承辦(ban)過高項(xiang)國(guo)家國(guo)內(nei)的(de)特大安全(quan)(quan)事(shi)故籃球賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. Itܫ also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international cham🍰pionships.
天津佘山國際上新高爾夫專業租車公司
&ens♓p; Shanghai Sheshan International Golf Club
深圳佘(she)山(shan)國(guo).際大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球劇(ju)樂部地處佘(she)山(shan)各國(guo)旅(l﷽v)游酒(jiu)店(dian)旅(lv)居區基本區東(dong)北(bei)亞隅。占地賠償約(yue)2000畝,也包括(kuo)有一(yi)個18洞(dong)72標(biao)準(zhun)單位桿(gan)、總長7192碼,適(shi)用國(guo).際巡回賽的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球高爾(er)夫球球場,及大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球別(bie)野(ye)等配備(bei)時尚休閑旅(lv)居設備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 1⭕8 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, 🍷and attached recreational facilities.
松江展(zhan)覽館
Songjiang Museum
松(song)江美(mei)術館是一種座(zuo)集投資、設(she)計、作品(pin)展(zhan)示臺(tai)(tai)板(ban)松(song)江時(shi)間(jian)古建(jian)筑為(wei)(wei)內置式的地(di)(di)點史(shi)志類美(mei)術館。企(qi)(qi)業展(zhan)臺(tai)(tai)設(she)計占地(di)(di)面1200mm2米,主要(yao)包括上上下(xia)下(xia)兩(liaꦅng)層。兩(liang)層為(wei)(wei)美(mei)術館核心擺(bai)(bai)貨“流(liu)沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan),該擺(bai)(bai)貨主要(yao)包括“浦(pu)江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海𝓀丹青(qing)”三種教育(yu)板(ban)塊,科學(xue)學(xue)系統性(xing)地(di)(di)作品(pin)展(zhan)示臺(tai)(tai)板(ban)了松(song)江城市出土珍(zhen)貴文物和(he)美(mei)術館館藏(zang)品(pin)的古建(jian)筑,時(shi)整合景觀(guan)小品(pin)重建(jian)、吸塑燈箱、多新媒體等(deng)輔助工具擺(bai)(bai)貨策略,更(geng)直觀(guan)反映出了松(song)江時(shi)代各(ge)大南(nan)北朝時(shi)期社會化產出和(he)視覺(jue)成長成就感。二樓(lou)為(wei)(wei)飛行企(qi)(qi)業展(zhan)臺(tai)(tai)設(she)計,波動(dong)期地(di)(di)發展(zhan)各(ge)種研討會方案藝術創(chuang)意(yi)展(zhan)覽。企(qi)(qi)業展(zhan)臺(tai)(tai)設(she)計外物件下(xia)邊(bian),由(you)碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)刻作品(pin)展(zhan)示臺(tai)(tai)板(ban)區,東碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨明、清松(song)江府告(gao)示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)書法作品(pin)視覺(jue)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in ꦆthe museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele G🉐allery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra﷽ Pillar of the Tang Dynaဣsty
唐經幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)”,地屬松江區中(zhong)山東省(sheng)路西(xi)司(si)(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)心校校園內,建(jian)于唐大中(zhong)第(di)十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)2月被云🌞(yun)南省(sheng)人民政府發(fa)布(bu)文章為我國關(guan)鍵文保(bao)好公司(si)(si)保(bao)護好公司(si)(si),是北京位置(zhi)存世最(zui)有(you)著(zhu)悠久歷史的的地面(mian)磁磚建(jian)筑(zhu)施工。經幢(chuang)(chuang)的材質(zhi)為生石灰粉(fen)巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛頂尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經》并(bing)序,以其建(jian)幢(chuang)(chuang)銘(ming)。派出機關(guan)各自以托座、束腰(yao)、圓柱體、華(hua)蓋、腰(yao)檐等結構疊成面(mian)部表(biao)情優漂亮經幢(chuang)(chuang),每級大局部作(zuo)八(ba)角形,打標(biao)小巧,有(you)湖水紋、寶相觀(guan)音蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、天皇、佛菩薩、滿足人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故統稱為八(ba)棱(leng)碑(bei),又(you)稱“唐經幢(chuang)(chuang)”,別(bie)稱“石塔꧑(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pill💮ar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it i🅠s also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)坐落于(yu)永豐社(she)區居(ju)委會中山西省(sheng)路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南(nan),201歷經四年4月被(bei)發(fa)布在為北京(jing)市文化遺(yi)產(chan)保護好(ha🐬o)企(qi)業單(dan)位,都是(shi)座高10余米,單(dan)坡50余米的(de)五(wu)孔拱(gong)型大石橋(qiao)。橋(qiao)本(ben)𓆉名永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)為松(song)江府漕運(yun)倉(cang)城,故學名大倉(cang)橋(qiao)。現為北京(jing)的(de)地方(fang)廣為人知的(de)明朝大石橋(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cu🥃ltural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty iඣn Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺隸屬于岳陽(yang)街(jie)道(dao)辦事處街(jie)道(dao)橋居委會缸甏巷75號,1980年八月被出爐為深圳(zhen)(zhen)市藏品保護性廠家(jia),是深圳(zhen)(zhen)中南部最(zui)原始的(de)伊斯蘭教(jiao)寺廟,興建于元至正(zheng)二十七年(1341年時間(jian)內(nei)—136八年),初名真教(jiao)寺。古(gu)代(dai)晚(wan)清(qing)時間(jian)途經幾次修(xiu)補(bu)和修(xiu)建,那么(me),現今的(de)清(qing)真寺不但有元代(dai)晚(wan)清(qing)時間(jian)的(de)古(gu)工(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)(zhu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)格調,又有古(gu)代(dai)幾代(dai)的(de)古(gu)工(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)(zhu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)特(te)性。方(fang)古(gu)工(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)(zhu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南、北講學(xue🍌)堂,邦克(ke)門(men)等,這(zhe)之中窯殿和邦克(ke)門(men)兩個地方(fang)最(zui)具該(gai)寺古(gu)工(gong)程(cheng)(cheng)建筑(zhu)(zhu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)特(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also 🅷named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming ꦐand Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,又被粉絲(si)稱(cheng)為(wei)(wei)“西林精(jing)舍”,又被粉絲(si)稱(cheng)為(wei)(wei)崇恩寺,坐落在(zai)松江(jiang)區(qu)中林中路6610號(hao),初建(jian)于唐(tang)咸通第(di)十一(yi)(yi)年(nian)期(qi)(872),僧(seng)睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)(wei)止多(duo)(duo)個(ge)1150余載文化,是(shi)松江(jiang)區(qu)佛學(xue)醫學(xue)會(hui)的現在(zai)地,為(wei)(wei)東莞佛學(xue)五大(da)(da)熱帶叢林中的一(yi)(yi)種。明(ming)洪武二(er)是(shi)年(nian)(1382年(nian))恢復,明(ming)正統英宗(zong)中國皇帝敕封“西林大(da)(da)宋禪寺”。宮(gong)殿后有很(h🍃en)大(da)(da)塔(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供(gong)奉第(di)1代祖師圓(yuan)應(ying)高僧(seng)舍利(li),稱(cheng)做“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)8月被公示為(wei)(wei)東莞市古墓(mu)葬呵護方。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木結構(gou)特(te)征,塔(ta)(ta)高46.5米,目前為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)東莞區(qu)域(yu)許(xu)多(duo)(duo)且窖藏古墓(mu)葬許(xu)多(duo)(duo)的一(yi)(yi)間古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddh♌ist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first🧔 ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.